Про необхідність підвищення уваги до методології тлумачення господарського законодавства
Тлумачення господарсько-правових актів є одним із різновидів юридичного тлумачення та одним із ключових елементів судочинства.
На жаль, поширеною є думка, що Конституційний Суд України є єдиним офіційним інтерпретатором Конституції та законів України [1]. Щонайменше — це принижує роль суддів загальної юрисдикції, та, відповідно, підриває уважне ставлення до методології тлумачення в діяльності суддівського корпусу. Насправді ж коло органів, які здійснюють офіційне тлумачення, набагато ширше. Це випливає власне з визначення офіційного тлумачення, під яким розуміється «процес роз´яснення змісту норми третім особам, який здійснюється уповноваженим на це суб´єктом та має обов´язковий характер», і поділяється на: «загальне офіційне тлумачення — має загальний характер і поширюється на необмежену кількість суспільних відносин, регульованих нормою права, що тлумачиться» (лише цей вид тлумачення є прерогативою КСУ), «казуальне офіційне тлумачення»; «автентичне офіційне тлумачення» та «делеговане офіційне тлумачення» [2].
Дійсно, будь-який суддя не зможе прийняти рішення у найпростішій справі, якщо попередньо не з´ясує, не витлумачить зміст закону чи Конституції України, міжнародного договору України чи навіть іноземного права. У цьому сенсі варто звернути увагу на думку С. Алєксєєва про те, що юридичне тлумачення — це «спеціальне пізнання, що здійснюється в цілях практичної реалізації права». «Та діяльність, яку нерідко називають юридичним аналізом, по суті справи і полягає в юридичному тлумаченні» [3]. Не випадково Ю. Калмиков зазначав, що у процесі застосування права тлумаченню підлягають усі юридичні приписи, незалежно від того, як вони оцінюються — «ясні», «неясні» чи «недостатньо ясні» [4, 86].
Іншою перешкодою на шляху підвищення уваги до методології тлумачення є розповсюдження думки про те, що проблеми тлумачення входять до предметної сфери теорії права, а не галузевих юридичних наук. Галузеві науки нібито не можуть піднятися до того рівня теоретичного узагальнення, який здатна дати загальна теорія права [5; 6].
Такий підхід призвів до сприйняття вчення про тлумачення як винятково теоретичної та непрактичної дисципліни, яка власне виведена за межі цілком конкретних знань. Не намагаючись спростувати значення загальної теорії права в цьому питанні, все ж варто зауважити про неприпустимість применшення ролі профільних наук у розвитку методології тлумачення. По-перше, узагальнення, яке властиве будь-якій теорії, апріорі нівелює особливості та специфічні елементи галузевих правових утворень. По-друге, те чи інше узагальнення може бути неоднаково сприйняте в особливих умовах правового регулювання, зокрема господарського. По-третє, крім узагальнення система знань про юридичне тлумачення не може обійтися без зворотного руху знань. Лише таке тлумачення, яке спирається на окремі специфічні умови правозастосування, щодо яких профільні спеціалісти мають ґрунтовні напрацювання, має дійсний практичний сенс та значення.
Саме турботою галузевих досліджень, а не теорії права, стає вироблення пристосованих до галузевих правовідносин прийомів та методів юридичного тлумачення, формулювання доктринальних підходів до вирішення типових для галузі колізій, роз´яснення положень законодавства не лише суто з юридичних, а й з інших позицій, наприклад, у сфері господарювання — з позиції економічної зумовленості права, догми, духу господарського законодавства.
Останнє має значення не лише для правильного встановлення змісту господарського законодавства, а й для загальної налаштованості системи судових органів та юридичної громадськості на однакове, стабільне та прогнозоване вирішення правових ситуацій.
Відповідаючи багатьом загальним рисам, тлумачення у сфері того ж господарського права має особливості, пов´язані зі специфікою економічної сфери, до якої це тлумачення застосовується. Вона пов´язана с особливістю предмета тлумачення — правил здійснення господарської діяльності, професійної термінології, статусу учасників господарських відносин, які не завжди вписуються в категорії юридичних та фізичних осіб, відсутністю чітких меж у предметах регулювання актів законодавства та великою кількістю конкуруючих норм, особливістю об´єктів прав, дією темпоральних норм, ієрархією джерел права, необхідністю врахувати в рішеннях суду не лише правову, а й економічну та соціальну складову спірної ситуації, поширеність ділових звичаїв, що здебільшого заповнюють прогалини у правовому регулюванні.
Фахівцями наголошується на значній непристосованості підручників з теорії права до питань тлумачення господарського законодавства, відсутності у їх авторів знань економіки та практики правового регулювання господарської діяльності. Натомість при вирішенні господарських справ господарськими судами необхідно, «поряд з іншими способами тлумачення, давати й економічне тлумачення, тобто з´ясовувати економічний сенс норми, економічну мету, досягнення якої переслідувалося її ухваленням, економічні наслідки того чи іншого її розуміння». Економічне тлумачення дозволяє подолати казуїстичний підхід, попереджає випадки, коли, наприклад, штучно нав´язується застосування норм, які взагалі не розраховані на застосування в господарських відносинах. Доречно «тільки у разі відсутності ділових звичаїв удаватися до застосування закону за аналогією» [7].
Нині кожен практикуючий юрист знає про те, що правова робота в господарському комплексі передбачає проникнення в особливу практику господарювання, необхідність оволодіння спеціальними навичками правової роботи, яка вимагає комплексних правових рішень, знання економіки та фінансів, урахування високої динаміки правового поля, тісного переплетення сфери господарювання з податковими, земельними, управлінськими та іншими правовідносинами. Все це визначає й особливі прийоми та принципи тлумачення галузевого правового матеріалу.
Нарешті, саме завданням галузевих наук є вироблення та використання у процесі тлумачення духу відповідного права того, що часто йменується загальним смислом або загальними засадами законодавства. Зокрема, традиційно дослідниками господарського (торговельного, комерційного) права визначається особливий дух цієї галузі права. Ще А. Камінка писав: «Уся ця галузь просякнута спеціальним духом, у більшій чи меншій мірі невідомим решті галузі відносин» [8]. Духу господарського права відповідає турбота про розвиток економічної системи загалом, економічна зумовленість права, порядок у господарській сфері, сприйняття підприємства не як майна, а як соціального організму, нарешті узгодження приватних і публічних інтересів у правовому регулюванні. До речі, здавна розмежовується дух цивільного та торговельного права: «Циільне право роз´єднує і протиставляє людей, торгове право їх поєднує і підпорядковує. Одне право індивідуальне, друге соціальне» [9]. Поза сумнівом, дух галузі права сприяє належному тлумаченню її норм. У тих питаннях, які чітко вирішені в чинному законодавстві, у його встановленні не виникає потреби. До нього доречно звертатися тоді, коли життя висуває питання, на які закон не дає прямої відповіді, але потреба у слові законодавця та інтерпретатора існує. Тоді, кажучи про дух закону, екстраполюють логіку вже відомих рішень законодавця на ті питання, в яких існує двозначність нормативно-правового змісту або прогалини у праві.
Виробленню особливого духу галузі права значною мірою сприяє спеціалізація судових органів, яка узагальнюється за безпосередньої участі галузевих наук права. Наприклад, відомий комерціаліст Г. Шершеневич зазначив, що спеціальна комерційна юрисдикція слугувала джерелом виникнення торговельного права [10]. На сьогодні спеціалізація господарських судів, по-перше, дає змогу більш професійно підійти до вирішення господарських спорів, що доведено, наприклад, подоланням багатьох проблем рейдерства після віднесення до виняткової компетенції господарських судів корпоративних спорів, по-друге, — є потужним джерелом упорядкування господарських правовідносин, особливо в умовах, коли не діють парламентарі. Останнє, наприклад, підтверджується вирішенням у системі господарської юстиції проблем розбіжностей у положеннях ЦК та ГК України, що підтверджено, зокрема, Інформаційним листом Вищого господарського суду України «Про деякі питання практики застосування норм Цивільного та Господарського кодексів України» від 7 квітня 2008 р. № 01-8/211. Верховна Рада України впродовж шести років не змогла зробити системних кроків задля законодавчої гармонізації кодексів, а ВГСУ зробив це гнучко, комплексно та ефективно шляхом застосування конструктивних способів тлумачення.
Серед іншого це доводить, що належне тлумачення нормативно-правового матеріалу в сучасних умовах є засобом наведення порядку в суспільних відносинах, формує стабільні та зрозумілі правила поведінки їх учасників.
Надзвичайну шкоду цьому завдає нігілістичне ставлення до сучасного законодавства як безсистемного набору нормативних актів, чи не наскрізь пронизаних колізіями (суперечностями), які визнаються часто-густо підставою та керівництвом для порушення закону. Поняття колізії перетворилося чи не на наймодніше слівце багатьох сучасних політиків, які застосовують його кожного разу для пояснення власної безпорадності у застосуванні та додержанні закону.
На жаль, навіть деякі юристи перебільшують руйнівне значення цих колізій для правозастосування, підмінюють пошук ефективних рішень у цій сфері рекомендаціями щодо внесення змін до законодавства. Особливо це помітно в аналізі норм ЦК та ГК України. Наочний приклад — певні автори висловилися на користь того, що норми ГК на відміну від норм ЦК України забороняють укладення договорів за допомогою електронних форм документообігу [11]. Натомість було проігноровано поширений спосіб тлумачення другого речення ч. 1 ст. 181 ГК України, який відкриває шлях до використання будь-яких позбавлених зайвого формалізму способів укладення договорів: «Допускається укладення господарських договорів у спрощений спосіб, тобто шляхом обміну листами, факсограмами, телеграмами, телефонограмами тощо…» (курсив мій. — О. П.).
Або інший приклад. Зазначається: «Стаття 293 ГК не передбачає кваліфікації як договору міни такого договору, що виходить за межі обміну одного товару на інший (якщо в обмін на товар виконуються роботи або надаються послуги)» [12,331]. Проте у відповідних висновках не було враховано, що в ч. 6 ст. 139 ГК України під товаром розуміється не лише продукція (товарні запаси), а й «виконані роботи та послуги». Внаслідок урахування такої обставини зникає предмет проблематики відповідної норми ГК України.
Основний принцип господарського судочинства, закріплений у ч. б ст. 4 ГПК України (заборона у відмові від судочинства з причин суперечливості законодавства), як і інших видів судочинства, вимагає, насамперед, вироблення такого способу тлумачення актів, який вирішує колізію, а не заводить проблему у глухий кут. Найперше для цього має бути взято за основу ідею про те, що колізії норм господарського законодавства за загальним правилом не означають дефекти правового регулювання.
Цей висновок пов´язаний з розумінням того, що дефектні норми, які не підлягають застосуванню, є винятком, констатація якого потребує відповідального підходу, максимального обґрунтування, адже може призводити до ігнорування волі законодавця. Як приклад абсолютно дефектної норми можна навести ч. З ст. 1122 ЦК України, відсутність диспозиції якої унеможливлює кваліфікацію умови договору комерційної концесії як нікчемної з підстав винятковості суб´єктів продажу. Дефектним є положення ст. 225 ГК України, що відносить до складу збитків «вартість пошкодженого майна» замість «вартість відновлення пошкодженого майна» тощо.
Нерідко констатація дефектної норми чи колізії є суб´єктивним відтворенням правової проблеми і не має нічого спільного з об´єктивним правом, підмінює проблему конкуренції норм проблемою колізійності. Натомість не лише правильне з´ясування змісту неоднозначних норм законодавства, а й пошук та правильне застосування колізійних норм дає змогу подолати колізійну ситуацію. Найважливішим прийомом для цього має стати не механічне, зовнішнє сприйняття нормативно-правових положень, а намагання зрозуміти логіку законодавця при прийнятті тих чи інших рішень, спрямованість аналізу на з´ясування сфери дії кожної норми господарського законодавства, особливо коли вони несуть «відбиток колізійності».
Академік В. Мамутов м´яко називає це «уявними неузгодженостями». «Колізії в законодавстві, — зазначає він, — явище практично неминуче. У міжнародному праві давно розглядаються методи подолання суперечностей між законодавчими системами різних держав. Є розбіжності й між окремими законами однієї держави, які доводиться долати, використовуючи юридичний інструментарій та традиції. Проте є також колізії не в законодавстві, а в підходах учених і практиків до його застосування. Не цілком адекватні реаліям, вони породжують уявлення про існування колізій там, де їх насправді немає, або ускладнюють питання там, де давно відомі прості методи їх подолання» [13].
Особливо багато колізій констатується при визначенні нормативної термінології поза врахуванням того, що будь-який термін може мати в конкретному законі інше, ніж загальноприйняте, значення, а тим паче що в окремих законах термінологія може не збігатися.
Як приклад — застосування терміна «підприємство» в ЦК та ГК України, яке деякі правознавці [14] поспішили назвати «суперечливістю». Натомість уважне ставлення до тлумачення закону спростовує цю «суперечливість». Зокрема, у ст. 191 ЦК України визначається підприємство як єдиний майновий комплекс, тобто як об´єкт прав. Проте поняття «підприємство» не втрачає розуміння як суб´єкт правовідносин. Про це свідчать не лише положення ГК України, статті 152, 167,169, 708, 722,913, 916,918, 972 ЦК України, в яких застосовується поняття підприємства як відповідного суб´єкта, а й положення Конституції України (статті 37, 46, 78, 86 тощо). Власне, якщо вчитатися у формулювання ч. 2 ст. 191 ЦК: «До складу підприємства як єдиного майнового комплексу входять усі види майна, призначені для його діяльності…» (курсив мій. — О. П.), цілком природним стає розуміння підприємства як суб´єкта права.
Отже, немає нічого дивного в тому, що поняття «підприємство» в окремому значенні (як єдиний майновий комплекс) може розглядатись як об´єкт майнових прав. У найпоширенішому значенні таке поняття характеризує суб´єкта майнових правовідносин.
Таке роздвоєння значень для тлумачення є традиційним та зумовлено властивістю мови. Достатньо згадати, що термін «організація» має три значення: це і форма юридичної особи, і стан упорядкованості об´єкта, поняття, протилежне дезорганізації, і, нарешті, активна дія щодо упорядкування певної структури. А поняття «термін» — це і строк, і категорія. Достатньо переглянути будь-який тлумачний словник, щоб зрозуміти, що одне і те саме слово може мати різне значення залежно від контексту.
У цьому сенсі є необгрунтованими положення Закону України «Про нормативно-правові акти», прийнятого Верховною Радою, але справедливо ветованого Президентом України 28 жовтня 2008 р., у ст. 23 «Вимоги до тексту нормативно-правового акта» стосовно вимог до термінології законодавчого акта. Зокрема, в частині заборони: «У тексті нормативно-правового акта не допускається позначення одними і тими самими словами (словосполученнями) різних понять та різними словами (словосполученнями) одних і тих самих понять».
Як слушно зауважує П. Рабінович, «здатність нормативного юридичного тексту бути потенційним носієм різних смислів є його об´єктивною та невід´ємною властивістю» [15].
Належне текстуальне тлумачення норми права переважно усуває умоглядну неясність норм права. Як тут не звернутися до думки Ю. Калмико-ва: «Можлива ситуація, за якої правило, «неясне для одних суб´єктів право-застосування, виявляється «ясним» для інших», адже «індивідуальні властивості людей призводять в окремих випадках до неоднакового розуміння смислу юридичного припису» [4, 86]?
Це добре розуміють у ВГСУ, коли, наприклад, у зазначеному Інформаційному листі від 7 квітня 2008 р. № 01-8/211 пояснено тотожність понять «статутний капітал» за ЦК України та «статутний фонд» за ГК України та іншими актами господарського законодавства. При цьому застосовується аналіз того, чи існують внутрішні суперечності між нормами права, а не використовується буквальне, зовнішнє протиставлення нормативного матеріалу.
На жаль, попередити неоднозначність тлумачення загалом неможливо, як неможливо примусити людей думати однаково та професійно. Однак це не заперечує, а навпаки підвищує вимоги до спільних зусиль суддів, практикуючих юристів та науковців до вироблення методології юридичного тлумачення, загальноприйнятих засад розуміння юридичних приписів, зокрема, господарсько-правових актів, договорів та звичаїв ділового обороту.
Звичайно, не можна абсолютизувати волю законодавця, враховуючи, зокрема, нестабільність політичного життя країни. Суперечності та труднощі у тлумаченні провокуються множинністю актів господарського законодавства, їх слабкою підготовленістю, ігноруванням процедур державної регуляторної політики при їх ухваленні, проведенням у життя помилкової за своєю суттю теорії «безпрогального права».
Натомість у західному правознавстві давно збагнули, що неможливо, та й безглуздо намагатися врегулювати всі без винятку суспільні відносини. «Мета закону — зафіксувати загальні принципи права в широкому значенні цього слова, виявити принципи і не опускатися до дрібних питань, які можуть виникнути в будь-якій сфері. Застосовувати закони — справа суддів і юристів, просякнутих їх загальним духом» [16].
Всі ці причини зумовлюють те, що сучасна методологія юридичного тлумачення не в найкращому стані.
Взагалі цей напрям правознавства мав би стати провідним у системі підготовки юристів, адже дає змогу не зазубрювати юридичну інформацію, яка постійно застаріває та змінюється, а навчатися фундаментальним навичкам та вмінням у сфері юридичної діяльності. Але це не відбувається через негнучкість освітньої діяльності, слабкий зв´язок цієї освіти із запитами практики.
Підвищити увагу до методології юридичного тлумачення — означаєвирішити цілком практичні проблеми уніфікації підходів до застосування відповідних прийомів та способів тлумачення.
Найперше завдання тут — запропонувати дієві способи вирішення конкуренції норм права. Адже, як правильно зазначається в літературі, не слід плутати колізію норм із конкуренцією норм [17].
На жаль, навіть традиційний прийом у вирішенні конкуренції норм — співвідношення спеціального та загального закону — не має цілком послідовного вирішення на практиці. Існує думка про те, що спеціальна норма має розвивати та деталізувати загальну норму [12, 285-286]. Але ж деталізація не приводить до утворення спеціальної норми. Спеціальна норма передбачає для особливої сфери інше регулювання, ніж воно передбачено загальною нормою, що розрахована на регулювання всіх відносин, позбавлених певних особливостей. Отже, співвідношення спеціального та загального закону потребує, насамперед, вирішення питання особливої сфери застосування спеціальної норми. Спеціальна норма може встановлювати певну, навіть незначну особливість для специфічної групи відносин.
Проблемою залишається принцип тлумачення — lex posterior derogat prioti — наступний закон скасовує дію попереднього закону, адже інколи застосування цього принципу здійснюється для заперечення правила про пріоритет спеціальної норми перед загальною, що є неправильним за правилами логіки, коли зміна загальної посилки не означає зміну окремо-спеціальної. Оновлення загальної норми жодним чином не може впливати на зміну регулятивної дії спеціальної норми.
Необхідно визначитися не лише із практикою застосування принципів тлумачення, а й наполягти на послідовності застосування тих чи інших методів тлумачення, зокрема історичного, телеологічного тощо, а також надати цілком практичного значення прийомам логічного та системно-структурного тлумачення, вказати на помилки у цьому тлумаченні, наполягти на оволодінні знаннями у галузі лінгвістики тощо. При цьому має бути практично доведено, що співвідношення тих чи інших прийомів тлумачення не є випадковим, а має цілком зрозумілу структуру.
Найважче у цьому — досягти активності суддів, наприклад, господарських судів у застосуванні принципів добросовісності, розумності, справедливості, принципів господарювання та підприємництва, інших правових принципів. Процес пізнання цих категорій прямо пов´язаний з успішністю застосування й аналогії у законі та праві, подолання прогалин у правовому регулюванні, усунення яких, за справедливим спостереженням М. Брагінського та В. Вітрянського, є надзвичайно рідкісним та винятковим явищем [18], потребує певної професійної зрілості та навіть сміливості суддів.
Крім того, для набуття дійсного значення методології юридичного тлумачення навряд чи можна обійтися без наближення науковців до практичних проблем тлумачення. Задля цього необхідно не лише підготувати під егідою, наприклад, Національної академії правових наук України ґрунтовний науково-практичний посібник з методології та практики юридичного тлумачення на зразок класичної праці, виданої В. Васьковським понад сторіччя тому, а й ввести відповідні курси в програму підготовки юристів. Але й цього недостатньо.
Відомо, що в Україні фактично згорнута робота з приводу залучення науковців до проведення правової експертизи у судових справах на підставі того, що судді самі є фахівцями у галузі права, а тому юридична експертиза тут є зайвою. На заваді цьому стоять й інші причини, пов´язані насамперед із тим, що юридичне тлумачення складно вмістити в один рядок із технічною та іншою прикладною експертизою. Сьогодні, власне, життя вимагає нових інструментів для «одноманітнення» практики застосування господарського законодавства. Актуальним нині є впровадження механізмів доктринального тлумачення із залученням науковців як процесуальної фігури у процес здійснення правосуддя.
Заслуговує на увагу те, що практично будь-яке рішення Конституційного Суду України містить посилання на висновки наукових установ та вищих закладів юридичної освіти щодо проблем тлумачення закону та норм Конституції України. Таке важко зустріти в рішеннях судів загальної юрисдикції. Невже останні не потребують наукового супроводу? Швидше за все, проблема полягає у відсутності традиції та усталених форм застосування відповідних висновків.
Звичайно, не можна ставити перед науковцями проблеми вирішення спору, тобто пристосування права до конкретної життєвої ситуації. Це є питанням юридичної кваліфікації, яку суд має зробити самостійно. Але звертатися для надання висновків із приводу доктринального тлумачення тієї чи іншої норми закону, на мою думку, суди можуть у нинішній складних умовах неоднозначності законодавчих приписів, надзвичайної завантаженості судів, розгалуженої та слабко узагальненої практики правозастосування. Підстава для цього є й цілком правова: положення ст. 8 Закону України «Про міжнародне приватне право», відповідно до яких «з метою встановлення змісту норм права іноземної держави суд чи інший орган може звернутися в установленому законом порядку до Міністерства юстиції України чи інших компетентних органів та установ в Україні чи за кордоном або залучити експертів (курсив мій. — О. П.)».
Не випадково в юридичній літературі ставиться питання про можливість застосування «висновку про наукове тлумачення закону», яке може бути оцінено судом аналогічно до висновку експерта, що виступить важливим засобом зведення до мінімуму помилок у судочинстві [19]. На думку фахівців, необхідно якомога швидше законодавчо врегулювати статус експерта з правових питань, порядок використання судами їх висновків, а також їх відповідальність перед законом [20].
Відповідний висновок з доктринального тлумачення законодавства не мав би обов´язкової сили для суду, але багато в чому розширював би світогляд судді з приводу всього розмаїття праворозуміння, а отже, сприяв би прийняттю правосудних рішень.
Задля підвищення результативності зв´язку науки та практики з цих питань без змін до ГПК, ЦП К та КАС України нині навряд чи можна обійтися. Але й не можна виключати регулятивні можливості вищих судових органів із цих питань, які ще не вичерпано.
Останні цілком можуть продумати з науковцями рекомендації не лише щодо залучення судових експертів для надання висновків щодо юридико-лінгвістичного тлумачення господарсько-правових актів при здійсненні правосуддя, а й стосовно залучення наукових консультантів у роботу господарських судів. У статті 130 Закону України «Про судоустрій України» прямо зазначено, що до штату апарату судів входять наукові консультанти. Ці приписи залишаються декларативними. Напевно, роботі відповідних консультантів має бути надано цілком природне місце у судочинстві.
Усе це викличе позитивні зміни, які може отримати вітчизняна господарська практика від зв´язку науки та практики з приводу вдосконалення практики та методології юридичного тлумачення.
ВИКОРИСТАНІ МАТЕРІАЛИ
1. Ткачук П. Конституційний Суд України : теоретико-правові питання діяльності // Вісник Конституційного Суду України. — № 4. —2006. — С. 29.
2. Юридична енциклопедія : в 6 т. / редкол. : Ю. С. Шемшученко (голова редкол.) та ін. — К., 2004.-Т. 6.-С. 81-82.
3. Алексеев С. С. Юридическое толкование // Право. Азбука. Теория. Философия. Опыт комплексного исследования. — М., 1998 // http://www.gumer.info/bibliotek Buks/Pravo/Alex/16.php
4. Калмыков Ю. X. Вопросы толкования и применения гражданско-правовых норм // Хозяйство, право, управление : межвуз. науч. сб. — Саратов, 1977. — Вып. 3. — С. 85—94.
5. Петрушев В. А. Проблемы толкования в права в Российской Федерации. — М., 2003. — С. 78.
6. Гогусь Т. Тлумачення правових норм та індивідуальних розпорядчих актів про судоустрій // Право України. — 2008. — № 1. — С. 80-81.
7. Мамутов В. К. Экономика и право : сб. науч. тр. — К., 2003. — С. 343.
8. Коминка А. И. Очерки торгового права / По изданию 1912 г. — М., 2002. — С. 75, 67.
9. Цитович П. П. К вопросу о слиянии торгового права с гражданским // Право. — 1900. — № 42.
10. Шершеневич Г. Ф. Курс торгового права. — М., 2003. — Т. 1. Введение. Торговые деятели. — С. 57.
11. Україна : економічна оцінка / Звіт для ОЕРС, підготовлений К. Джанеллою та В. Томпсоном під наглядом А. Вергеттера. — 2007. — С. 90.
12. Проблемні питання у застосуванні Цивільного і Господарського кодексів України / за ред. А. Г. Яреми, В. Г. Ротаня. — К., 2005. — 336 с.
13. Мамутов В. К Шкідливі лазівки. Доцільно усунути дублювання норм, що ускладнює їх тлумачення // Закон & Бізнес. — 2009. — № 14 (898). — С. 10.
14. Посполітак В. В., Ханик-Посполітак Р. Ю. Аналіз наявних суперечностей та неузгодженостей між Цивільним та Господарським кодексами України. — К., 2005. — С. 4—5.
15. Рабінович П. Конституційне судочинство як інструмент тлумачення законодавства відповідно до соціальних потреб і змін // Вісник Конституційного Суду України. — 2007. — № 1. — С. 37.
16. Цвайгерт К, Кётц X. Введение в сравнительное правоведение в сфере частного права : в 2 т. / пер. с нем. — М, 1998. — Т. 1. — С. 139.
17. Джунь В. В. Інститут неспроможності : світовий досвід розвитку і особливості становлення в Україні. — К., 2006. — С. 214.
18. Брагинский М. П., Витрянский В. В. Договорное право. Книга первая. Общие положения. — М., 2002. — С. 135.
19. Чулінда Л. Т. Юридико-лінгвістичне тлумачення текстів нормативно-правових актів. — К., 2006. — С. 29.
20. Козьяков С. Кто консультировал Конституционный Суд? // Зеркало недели. — 2004. — № 9 (484). — 6-12 марта//www.zn.ua